<span id="0zp32"><dl id="0zp32"></dl></span>
      <del id="0zp32"><form id="0zp32"></form></del>
    1. <del id="0zp32"><form id="0zp32"></form></del>

      當(dāng)前位置: 希尼爾首頁(yè) > > 譯海拾貝 > 翻譯知識(shí)



       英語(yǔ)中常用的120個(gè)中國(guó)成語(yǔ)

      青島希尼爾翻譯咨詢有限公司(m.xtcsongs.com)整理發(fā)布  2015-10-5

      1.愛屋及烏 Love me, love my dog.
      2.百聞不如一見 Seeing is believing.
      3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst.
      4.笨鳥先飛 A slow sparrow should make an early start.
      5.不眠之夜 white night
      6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
      7.不遺余力 spare no effort; go all out; do one's best
      8.不打不成交 No discord, no concord.
      9.拆東墻補(bǔ)西墻 rob Peter to pay Paul
      10.辭舊迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
      11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
      12.大開眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
      13.國(guó)泰民安 The country flourishes and people live in peace
      14.過猶不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
      15.功夫不負(fù)有心人 Everything comes to him who waits.
      16.好了傷疤忘了疼 once on shore, one prays no more
      17.好事不出門惡事傳千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
      18.和氣生財(cái) Harmony brings wealth.
      19.活到老學(xué)到老 One is never too old to learn.
      20.既往不咎 let bygones be bygones
      21.金無(wú)足赤人無(wú)完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.
      22.金玉滿堂 Treasures fill the home.
      23.腳踏實(shí)地 be down-to-earth
      24.腳踩兩只船 sit on the fence
      25.君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
      26.老生常談,陳詞濫調(diào) cut and dried, cliché
      27.禮尚往來(lái) Courtesy calls for reciprocity.
      28.留得青山在不怕沒柴燒 Where there is life, there is hope.
      29.馬到成功 achieve immediate victory; win instant success
      30.名利雙收 gain in both fame and wealth
      31.茅塞頓開 be suddenly enlightened
      32.沒有規(guī)矩不成方圓 Nothing can be accomplished without norms or standards.
      33.每逢佳節(jié)倍思親 On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away. It is on the festival occasions when one misses his dear most.
      34.謀事在人成事在天 The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes.
      35.弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself
      36.拿手好戲 masterpiece
      37.賠了夫人又折兵 throw good money after bad
      38.拋磚引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
      39.破釜沉舟 cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
      40.搶得先機(jī) take the preemptive opportunities
      41.巧婦難為無(wú)米之炊 If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.
      42.千里之行始于足下 a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
      43.前事不忘后事之師 Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
      44.前人栽樹后人乘涼 One generation plants the trees in whose shade another generation rests. One sows and another reaps.
      45.前怕狼后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something
      46.強(qiáng)龍難壓地頭蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
      47.強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手 win-win co-operation
      48.瑞雪兆豐年 A timely snow promises a good harvest.
      49.人之初性本善 Man's nature at birth is good.
      50.人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man.
      51.人海戰(zhàn)術(shù) huge-crowd strategy
      52.世上無(wú)難事只要肯攀登 Where there is a will, there is a way.
      53.世外桃源 a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
      54.死而后已 until my heart stops beating
      55.歲歲平安 Peace all year round.
      56.上有天堂下有蘇杭 Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth.
      57.塞翁失馬焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.
      58.三十而立 A man should be independent at the age of thirty; At thirty, a man should be able to think for himself.
      59.升級(jí)換代 updating and upgrading (of products)
      60.四十不惑 Life begins at forty.
      61.誰(shuí)言寸草心報(bào)得三春暉 Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass.
      62.水漲船高 When the river rises, the boat floats high.
      63.時(shí)不我待 Time and tide wait for no man.
      64.殺雞用牛刀 break a butterfly on the wheel
      65.實(shí)事求是 seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
      66.說曹操,曹操到 Talk of the devil and he comes.
      67.實(shí)話實(shí)說 speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
      68.實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn) Practice is the sole criterion for testing truth.
      69.山不在高,有仙則名 No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy.
      70.韜光養(yǎng)晦 hide one's capacities and bide one's time
      71.糖衣炮彈 sugar-coated bullets
      72.天有不測(cè)風(fēng)云 Anything unexpected may happen.
      73.團(tuán)結(jié)就是力量 Unity is strength.
      74.跳進(jìn)黃河洗不清 even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean; there's nothing one can do to clear one's name
      75.歪風(fēng)邪氣 unhealthy practices and evil phenomena
      76.物以類聚,人以群分 Birds of a feather flock together.
      77.往事如風(fēng) The past has vanished (from memory) like wind; What in past, is past.
      78.望子成龍 hold high hopes for one's child
      79.屋漏又逢連陰雨 Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
      80.文韜武略 military expertise; military strategy
      81.唯利是圖 draw water to one's mill
      82.無(wú)源之水,無(wú)本之木 water without a source, and a tree wiithout roots
      83.無(wú)中生有 make create something out of nothing
      84.無(wú)風(fēng)不起浪 There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
      85.徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends
      86.新官上任三把火 a new broom sweeps clean
      87.虛心使人進(jìn)步,驕傲使人落后 Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
      88.蓄勢(shì)而發(fā) accumulate strength for a take-off
      89.心想事成 May all your wish come true.
      90.心照不宣 have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
      91.先入為主 First impressions are firmly entrenched.
      92.先下手為強(qiáng) catch the ball before the bound
      93.像熱鍋上的螞蟻 like an ant on a hot pan
      94.現(xiàn)身說法 warn people by taking oneself as an example
      95.息事寧人 pour oil on troubled waters
      96.喜憂參半 mingled hope and fear
      97.循序漸進(jìn) step by step
      98.一路平安,一路順風(fēng) speed somebody on their way; speed the parting guest
      99.嚴(yán)以律己,寬以待人 be strict with oneself and lenient towards others
      100.魚米之鄉(xiāng) a land of milk and honey; a land flowing with milk and honey
      101.有情人終成眷屬 Jack shall have Jill, all shall be well.
      102.有錢能使鬼推磨 Money makes the mare go; Money talks.
      103.有識(shí)之士 people of vision
      104.有勇無(wú)謀 use brawn rather than brain
      105.有緣千里來(lái)相會(huì) Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
      106.與時(shí)俱進(jìn) advance with times
      107.以人為本 people oriented; people foremost
      108.因材施教 teach students according to their aptitude
      109.欲窮千里目,更上一層樓 to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight.
      110.欲速則不達(dá) Haste does not bring success.
      111.優(yōu)勝劣汰 survival of the fittest
      112.英雄所見略同 Great minds think alike.
      113.冤家宜解不宜結(jié) Better make friends than make enemies.
      114.冤假錯(cuò)案 cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
      115.一言既出,駟馬難追 A real man never goes back on his words.
      116.招財(cái)進(jìn)寶 Money and treasures will be plentiful
      117.債臺(tái)高筑 become debt-ridden
      118.致命要害 Achilles' heel
      119.眾矢之的 target of public criticism
      120.知己知彼,百戰(zhàn)不殆 Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------

      翻譯學(xué)習(xí)、翻譯知識(shí)、英語(yǔ)詞匯、英語(yǔ)中常用的120個(gè)中國(guó)成語(yǔ)